- Workflow management of large decentralised organisations
- Managing multilingual content – Translations with XLIFF and content syndication
Automated publishing of PDF publications
The Agency can now delegate content management tasks from system administrators to
content creators throughout its network, as technical skills are no longer required
to add and edit content. The system facilitates complete web browser based creation
and administration of information and allows the Agency to manage the workflow of
hundreds of editors, who add and edit information on different topics, by assigning
specific roles and permissions to each part of the sites.
One of the key features of the CMS is multilingualism. The front end and the content
of any web page can be presented in different languages. The Agency has developed a
hierarchical thesaurus, containing over 2400 terms in 20 languages, which is used as
a basis to categorise current and future information.The translation of the site into
the 20 languages is further facilitated by the use of with the XLIFF tool. Sections
of the site can be exported by separating the text from the format, and adding
specific tags to identify its original location on the site. The HTML files are sent
to translation and then imported into the site.
To facilitate search and syndication all the contents of the website are metataged.
Syndication of contents by topic, or by a collection of keywords, permitting the end
user to tailor the information based on his preferences. Syndication facilitates
better presentation of information – not only on one website but throughout the whole
Network of websites. Ensuring that important content news item or statistics is
available on the Agency website with the minimum effort from the editors, and where
possible simply syndicated from the partner websites.
The Agency posts many of its publications in PDF format every year. A specific
product splits the publications by chapter, and generates all indexes, cover images