Portuguese Language Teacher Programme / 12ª Escola de Professores no CERN em Língua Portuguesa

Europe/Zurich
CERN

CERN

Pedro Abreu (LIP Laboratorio de Instrumentacao e Fisica Experimental de Part), Jeff Wiener (CERN)
Description

The Portuguese Language Teacher Programme 2018 will take place from 2-7 September 2018. Lectures, on-site visits, exhibitions, and hands-on workshops will introduce its participants to cutting-edge particle physics. We hope our participants will go back to their countries as ambassadors, who pass on the subject to our next generation of physicists, engineers, IT specialists ...

A 12ª Escola de Professores no CERN em Língua Portuguesa irá ocorrer de 2 a 7 de setembro de 2018. Palestas, visitas, exposições e oficinas com as mãos na massa, introduzirão os participantes à física de partículas e tecnologias de ponta. Esperamos que os participantes regressem a Portugal e ao Brasil como embaixadores do conhecimento, que passem estes assuntos para a próxima geração de físicos, engenheiros, ...


Portuguese Language Teacher Programme 2018:
https://indico.cern.ch/e/PTLTP18

Teacher Programme Manager:
Jeff Wiener: 0041 75 411 9010

In case of emergency:
CERN fire brigade: 0041 22 76 74444

    • 9:00 AM 12:30 PM
      Lectures 503/1-001 - Council Chamber

      503/1-001 - Council Chamber

      CERN

      162
      Show room on map
      • 9:00 AM
        Basics of Particle Detection / Princípios básicos em detectores de partículas 1h

        André David presents the basic principles of particle detection / apresenta os princípios básicos na deteção de partículas

        Speaker: André David (CERN)
      • 10:00 AM
        Breathing and coffee break / Pausa para respirar e café 30m
      • 10:30 AM
        Data acquisition and Trigger Systems / Sistemas de Trigger e Aquisição de Dados 1h

        Clara will speak about the processes of data acquisition, selection and trigger systems / falará dos processos de recolha de dados, e dos sistemas de seleção e processamento de dados para arquivo.

        Speaker: Clara Gaspar (CERN)
      • 11:30 AM
        Physics with CMS / Física em CMS 1h

        Pedro Silva will speak about the CMS Experiment and the portuguese and brazilian participation in this general purpose large experiment installed at the LHC / falará sobre a grande experiência CMS, de âmbito geral e instalada em LHC, e sobre a participação portuguesa e brasileira em CMS.

        Speaker: Pedro Vieira De Castro Ferreira Da Silva (CERN)
    • 12:30 PM 1:45 PM
      Lunch break 1h 15m
    • 1:45 PM 6:00 PM
      Visits
      • 1:45 PM
        Cryogenic test facility hall SM18 1h 30m

        The bus leaves in front of the CERN hotel (Building 39) at 13:50!

        13:50-14:00 Transport from Bat39 to SM18
        14:00-15:00 SM18
        15:00-15:10 Transport from SM18 to Restaurant 2

      • 3:30 PM
        Antimatter Factory, Data Centre & LEIR 2h 30m

        Group 1

        15:30-16:10 Antimatter Factory
        16:10-16:20 Walk from the Antimatter Factory to the Data Centre
        16:20-17:00 Data Centre
        17:00-17:10 Walk from the Data Centre to LEIR
        17:10-17:50 LEIR
        17:50-18:00 Walk from LEIR to the Main Building

        Group 2

        15:30-16:10 LEIR
        16:10-16:20 Walk from LEIR to the Antimatter Factory
        16:20-17:00 Antimatter Factory
        17:00-17:10 Walk from the Antimatter Factory to the Data Centre
        17:10-17:50 Data Centre
        17:50-18:00 Walk from the Data Centre to the Main Building

    • 8:00 PM 11:30 PM
      Night Session: Sessão da Noite 500/1-001 - Main Auditorium

      500/1-001 - Main Auditorium

      CERN

      400
      Show room on map
      • 8:15 PM
        ATLAS Virtual Visits / Visitas Virtuais a ATLAS 45m

        Denis will talk about the possibility to visit the ATLAS Experiment without really moving to CERN, allowing remote schools to come in touch with the cutting-edge science developed at CERN. / Denis falar-nos-á das possibilidades de visita da experiência ATLAS, sem realmente se deslocar ao CERN, permitindo que escolas remotas estejam em contacto com a ciência e tecnologia de ponta que se desenvolve no CERN.

        Speakers: Denis Oliveira Damazio (Brookhaven National Laboratory (US)), Patricia Rebello Teles (CBPF - Brazilian Center for Physics Research (BR))
      • 9:00 PM
        Screening of the Film "Particle Fever" / Visionamento do filme "A Febre das Partículas" 1h 40m

        We will see the movie "Particle Fever" directed by Mark Levinson and mostly filmed at CERN / Iremos ver o filme "A Febre das Partículas" realizado por Mark Levinson e filmado no CERN.

      • 10:40 PM
        Perguntas e Respostas 50m
    • 9:00 AM 12:30 PM
      Lectures 13/2-005

      13/2-005

      CERN

      90
      Show room on map
      • 9:00 AM
        Introduction to Particle Physics / Introdução à Física de Partículas (1/4) 1h

        In this set of 4 talks, Filipe presents the Standard Model of Particle Physics, following the historical path / Nesta série de 4 palestras, Filipe Joaquim apresenta o Modelo Padrão da Física de Partículas numa sequência cronológica.

        Speaker: Filipe Joaquim (Instituto Superior Técnico)
      • 10:00 AM
        Breathing and coffee break / Pausa para respirar e café 30m
      • 10:30 AM
        Introduction to Particle Physics / Introdução à Física de Partículas (2/4) 1h
        Speaker: Filipe Joaquim (Instituto Superior Técnico)
      • 11:30 AM
        The Riddle of Cosmic Rays / O Enigma dos Raios Cósmicos 1h

        The most energetic accelerators are not on Earth but in the most violent phenomena happening in the Universe. João de Mello Neto is a member of the Pierre Auger Observatory and will talk about the extremely energetic cosmic rays / Os aceleradores mais energéticos não estão na Terra mas nos fenómenos mais violentos no Universo. João de Mello Neto é um membro do Observatório Pierre Auger e falar-nos-á dos raios cósmicos ultra energéticos.

        Speaker: Joao de Mello Neto (Physics Institute of Federal University of Rio de Janeiro, APC - Université Paris-Diderot)
    • 12:30 PM 2:00 PM
      Lunch break 1h 30m
    • 2:00 PM 5:00 PM
      Workshops & Exhibitions
      • 2:00 PM
        Cloud Chamber Workshop, Microcosm & GLOBE 3h 143/R-003 - S'Cool LAB

        143/R-003 - S'Cool LAB

        CERN

        40
        Show room on map

        Group 1

        14:00-15:30 Cloud Chamber Workshop
        15:30-17:00 Microcosm & GLOBE

        Group 2

        14:00-15:30 Microcosm & GLOBE
        15:30-17:00 Cloud Chamber Workshop

    • 5:00 PM 6:30 PM
      Visits
      • 5:00 PM
        ATLAS Control room & Synchrocyclotron 1h 30m

        Group 1

        17:00-17:30 ATLAS
        17:30-17:45 Walk from ATLAS to SC
        17:45-18:30 SC

        Group 2

        17:00-17:30 SC
        17:30-17:45 Walk from SC to ATLAS
        17:45-18:30 ATLAS

    • 8:45 AM 10:30 AM
      Visits
      • 8:45 AM
        AMS POCC & CERN Control Centre 1h 45m

        The bus leaves in front of the CERN hotel (Building 39) at 8:50! /
        O autocarro sairá do Hotel do CERN (Building 39) às 8h50 em ponto!

        Group 1 / Grupo 1

        09:00-09:30 AMS
        09:30-09:40 Transport from AMS to CCC / Transporte de AMS para CCC
        09:40-10:10 CCC

        Group 2 / Grupo 2

        09:00-09:30 CCC
        09:30-09:40 Transport from CCC to AMS / Transporte de CCC para AMS
        09:40-10:10 AMS

        10:00-10:30 Transport to CMS@Cessy / Transporte para CMS@Cessy

    • 10:30 AM 12:30 PM
      Lectures 3594/R-001 - The Peter Sharp Room

      3594/R-001 - The Peter Sharp Room

      CERN

      50
      Show room on map
      • 10:30 AM
        Visit(a) + Physics Laboratories for Teaching / Laboratórios de Física para Ensino 1h

        Visit to CMS Service Cavern for Group 1 / Visita à Caverna de Eletrónica de CMS para o Grupo 1

        Talk for Group 2 / Palestra para o Grupo 2
        Catarina Espírito Santo will talk about the preparation of a Phyiscs Laboratory to help experimental physics teaching at high-schools / falar-nos-á da preparação e utilidade de laboratórios de física para apoio ao ensino da física experimental nas escolas

        Speaker: Maria Catarina Espirito Santo (LIP)
      • 11:30 AM
        Physics Laboratories for Teaching / Laboratórios de Física para Ensino + Visit(a) 1h

        Talk for Group 1 / Palestra para o Grupo 1
        Catarina Espírito Santo will talk about the preparation of a Phyiscs Laboratory to help experimental physics teaching at high-schools / falar-nos-á da preparação e utilidade de laboratórios de física para apoio ao ensino da física experimental nas escolas

        Visit to CMS Service Cavern for Group 2 / Visita à Caverna de Eletrónica de CMS para o Grupo 2

        Speaker: Maria Catarina Espirito Santo (LIP)
    • 12:30 PM 1:00 PM
      Transport to CERN / Transporte para o CERN 30m

      Transport from CMS@Cessy back to CERN / Transporte de CMS@Cessy de volta ao CERN

    • 1:00 PM 2:30 PM
      Lunch break 1h 30m
    • 2:30 PM 7:00 PM
      Social Events
      • 2:30 PM
        Treasure Hunt @ Geneva / Caça ao Tesouro em Genebra 4h 30m Geneva

        Geneva

        We will provide you with your personal treasure hunt brochure. Please prepare 8 CHF to buy the "Tout Genève 9h" ticket. Once you successfully finish the treasure hunt there will be a delicious cheese fondue and a treasure waiting for you!

        Será providenciado com o seu guia pessoal para a caça ao tesouro (em grupos). Por favor tenha 8 francos suíços à mão para comprar o bilhete dos transportes de Genebra "Tout Genève 9h", válido para todo o dia depois das 9h00. Quando terminar a caça ao tesouro terá um delicioso fondue de queijo e um tesouro à sua espera!

        Speakers: Jeff Wiener (CERN), Pedro Abreu (LIP Laboratorio de Instrumentacao e Fisica Experimental de Part)
    • 7:00 PM 10:00 PM
      Social Events 9401/R-000 - BBQ AREA PREVESSIN

      9401/R-000 - BBQ AREA PREVESSIN

      CERN

      150
      Show room on map
      • 7:00 PM
        Portuguese Barbeque / Luso-Churrasco 3h

        Traditional Barbecue prepared by José Carlos da Silva, with the support of the participating teachers and meeting portuguese/brazilian CERN based scientists, under downpouring rain as usual at Prévessin /
        Churrasco tradicional preparado por José Carlos da Silva, com o apoio dos professores participantes, e encontro com a comunidade de investigadores portugueses a trabalhar no CERN, debaixo de chuva intensa como é habitual em Prévessin.

    • 9:00 AM 12:30 PM
      Lectures 503/1-001 - Council Chamber

      503/1-001 - Council Chamber

      CERN

      162
      Show room on map
      • 9:00 AM
        Introduction to Particle Physics / Introdução à Física de Partículas (3/4) 1h
        Speaker: Filipe Joaquim (Instituto Superior Técnico)
      • 10:00 AM
        Breathing and coffee break / Pausa para respirar e café 30m
      • 10:30 AM
        Introduction to Particle Physics / Introdução à Física de Partículas (4/4) 1h
        Speaker: Filipe Joaquim (Instituto Superior Técnico)
      • 11:30 AM
        The Impact of the Portuguese Language Teachers Programmes / O impacto das escolas de professores no CERN em Língua Portuguesa 1h

        Nilson Garcia will talk about the impact of the CERN Portuguese Language Teachers Programmes, particularly in Brazil / falará do impacto das Escolas de Professores no CERN em Língua Portuguesa, especialmente no Brasil

        Speaker: Prof. Nilson Garcia (UTFPR)
    • 12:30 PM 2:00 PM
      Lunch break 1h 30m
    • 2:00 PM 5:30 PM
      Masterclass 503/1-001 - Council Chamber

      503/1-001 - Council Chamber

      CERN

      162
      Show room on map
      • 2:00 PM
        The ATLAS Experiment / A experiência ATLAS 1h

        Nuno will speak about the large general purpose experiment ATLAS, installed at the LHC, and about the portuguese and brazilian participation in ATLAS / falará sobre a grande experiência ATLAS, de âmbito geral e instalada em LHC, e sobre a participação portuguesa e brasileira em ATLAS.

        Speaker: Nuno Castro (LIP and University of Minho (PT))
      • 3:00 PM
        Breathing break / Pausa para respirar 15m
      • 3:15 PM
        The Z-path and the W-path at the International Masterclasses / O caminho do Z e o caminho do W nas Masterclasses Internacionais 2h 15m

        Pedro Abreu and Nuno Castro will support the analyses of the Z-path and of the W-path, in the scope of the International Masterclasses in Particle Physics / irão apoiar as análises no caminho do Z e no caminho do W, no âmbito das Masterclasses Internacionais em Física de Partículas.

        Speakers: Nuno Castro (LIP and University of Minho (PT)), Pedro Abreu (LIP Laboratorio de Instrumentacao e Fisica Experimental de Part)
    • 7:00 PM 10:00 PM
      Social Events
      • 7:00 PM
        Official Dinner of the Portuguese Language Teacher Programme 2018 3h Hotel Edelweiss (Geneva)

        Hotel Edelweiss

        Geneva

        Although it's the formal dinner of the programme, please wear clothes, which you feel comfortable in.

        Apesar de ser o jantar oficial do programa, por favor use roupa e calçado confortável.

        Adress/Morada:
        Hotel Edelweiss
        Place de la Navigation 2
        1201 Genève
        www.hoteledelweissgeneva.com