15ª Escola de Professores no CERN em Língua Portuguesa / 15th CERN Portuguese Language Teachers Programme

Europe/Zurich
CERN

CERN

Pedro Abreu (LIP - Laboratorio de Instrumentação e Física Experimental de Partículas (PT)), Jeff Wiener (CERN)
Description

A Escola de Professores no CERN em Língua Portuguesa 2023 irá ocorrer no CERN de 3 a 8 de setembro de 2023. Palestras, visitas aos locais, exposições e oficinas com as mãos na massa, irão introduzir os participantes à física de partículas e tecnologias de ponta. Esperamos que os participantes regressem a Portugal, Brasil, e outros países de expressão oficial portuguesa, como embaixadores da física de partículas, que passem os conteúdos e o entusiasmo às próximas gerações de físicos, engenheiros, etc. 

É um programa no CERN com o apoio financeiro do LIP (www.lip.pt) e da Agência Ciência Viva (www.cienciaviva.pt) e, para a participação importante dos professores provenientes dos países africanos de expressão oficial portuguesa e de Timor-Leste, com o apoio financeiro do Camões, I.P. - Instituto da Cooperação e da Língua, Ministério dos Negócios Estrangeiros de Portugal (www.instituto-camoes.pt).

Para apoio à estadia de alguns professores portugueses, temos a felicidade de poder contar também com a contribuição do Crédito Agrícola (www.creditoagricola.pt), da Caixa Geral de Depósitos (www.cgd.pt) e do Banco Santander (www.santander.com).

The CERN Portuguese Language Teacher Programme 2023 will take place from 3-8 September 2023. Lectures, on-site visits, exhibitions, and hands-on workshops will introduce its participants to cutting-edge particle physics. We hope our participants will go back to Portugal, Brazil and other portuguese speaking countries as ambassadors, who pass on the subject to our next generation of physicists, engineers, IT specialists ...

It is a programme at CERN with the financial support from LIP and from Ciência Viva Agency and, for the important participation of the teachers from African countries and East-Timor, from Camoes, I.P. - Instituto da Cooperação e da Língua of the Ministry of Foreign Affairs of Portugal.

For the support of the stays of some portuguese teachers, we are happy to count on the support from Crédito Agrícola, Caixa Geral de Depósitos and Banco Santander.


Portuguese Language Teacher Programme 2023: 
https://indico.cern.ch/e/PTLTP23

Teacher Programmes Manager:
Jeff Wiener: 0041 75 411 9010

In case of emergency:
CERN fire brigade: 0041 22 76 74444

Administrative Support:
    • Lectures 13/2-005

      13/2-005

      CERN

      90
      Show room on map
      • 6
        Introdução à Física de Partículas / Introduction to Particle Physics (2/4)

        Filipe continuará a sua viagem ao mundo das partículas elementares / will continue his journey to the world of elementary particles

        Speaker: Filipe Rafael Joaquim (Universidade de Lisboa (PT))
      • 7
        Introdução à Física de Partículas / Introduction to Particle Physics (3/4)

        Filipe continuará a sua viagem ao mundo das partículas elementares / will continue his journey to the world of elementary particles

        Speaker: Filipe Rafael Joaquim (Universidade de Lisboa (PT))
      • 8
        Introdução aos Detectores de Partículas / Basics of Particle Detection

        Pedro Silva irá falar-nos dos princípios básicos na deteção de partículas / will talk to us about the basics of particle detection

        Speaker: Pedro Vieira De Castro Ferreira Da Silva (CERN)
    • 12:30
      Lunch break
    • 13:50
      Move to BE Auditorium (6-2-024)
    • Lectures 6/2-024 - BE Auditorium Meyrin

      6/2-024 - BE Auditorium Meyrin

      CERN

      114
      Show room on map
      • 9
        Sistemas de Aquisição e Seleção de Dados / Data Acquisition and Trigger Systems

        Clara Gaspar irá falar-nos dos sistemas de aquisição e seleção de dados em grandes experiências / will introduce us to the basics of Data Acquisition and Trigger Systems in large experiments

        Speaker: Clara Gaspar (CERN)
      • 10
        Aplicações da Física de Partículas / Applications of Particle Physics

        Rita irá falar-nos de aplicações das tecnologias desenvolvidas para a Física de Partículas / will talk about applications of technologies developed for Particle Physics.

        Speaker: Rita Pinho (CERN)
    • Visits
      • 11
        Antimatter Factory & Data Centre

        The whole group meets in front of the Cafeteria in Building 6 at 15:45!

        Group 1
        15:45-16:00 Walk from Building 6 to the Antimatter Factory
        16:00-16:45 Antimatter Factory
        16:45-17:00 Walk from the Antimatter Factory to the Data Centre
        17:00-17:45 Data Centre
        17:45-18:00 Walk from the Data Centre to the Main Building

        Group 2
        15:45-16:00 Walk from Building 6 to the Data Centre
        16:00-16:45 Data Centre
        16:45-17:00 Walk from the Data Centre to the Antimatter Factory
        17:00-17:45 Antimatter Factory
        17:45-18:00 Walk from the Antimatter Factory to the Main Building

    • Revisão do Dia / Revision of the Day

      Os participantes irão rever este dia, discutindo perguntas com os cientistas / Participants will review the day and discuss questions with the scientists

    • Cinema 500/1-001 - Main Auditorium

      500/1-001 - Main Auditorium

      CERN

      400
      Show room on map
      • 12
        Filme "A Febre das Partículas" / Movie "The Particle Fever"

        Visualização do filme "Febre das Partículas", seguida de diálogo sobre questões levantadas pelo filme (versão original em inglês com legendas em português) /
        Screening of the movie "Particle Fever", followed by a dialogue about the questions raised by the movie (original english version with subtitles in portuguese).

        "Febre das Partículas" conta a história desde a preparação do arranque do LHC até à descoberta do bosão de Higgs, através dos olhos de um físico teórico e de uma física experimental /
        "Particle Fever" is about the events since the preparation of the startup of the LHC until the Higgs boson discovery, through the eyes of a theoretical physicist and of an experimental physicist.

      • 13
        Perguntas e respostas / Questions and answers

        Um diálogo para discutir perguntas suscitadas pelo filme / a dialogue to discuss questions raised by the film

        Speakers: Filipe Rafael Joaquim (Universidade de Lisboa (PT)), Pedro Abreu (LIP - Laboratorio de Instrumentação e Física Experimental de Partículas (PT))
    • Lectures 13/2-005

      13/2-005

      CERN

      90
      Show room on map
      • 14
        Introdução à Física de Partículas / Introduction to Particle Physics (4/4)

        Filipe Joaquim irá concluir a nossa viagem ao mundo fantástico das partículas elementares / will conclude our journey to the marvelous world of elementary particles

        Speaker: Filipe Rafael Joaquim (Universidade de Lisboa (PT))
      • 15
        Língua: um acelerador de aprendizagens? / Language: a learning accelerator?

        Maria de Lurdes Gonçalves irá falar sobre a língua portuguesa como aglutinadora e veículo de culturas / will about the portuguese language as a vehicle of culture dissemination

        Speaker: Lurdes Gonçalves
      • 16
        Controlando o LHC / Controlling "Cool" accelerators

        Paulo Gomes irá falar sobre o LHC e as tecnologias que permitem o seu funcionamento / will talk about the LHC and the technologies behind it

        Speaker: Paulo Gomes (CERN)
    • 12:30
      Lunch break
    • Workshops & Visits
      • 17
        Cloud Chamber Workshop & LEIR+LINAC2

        The whole group meets in the Main Building at 13:45!
        Long pants, closed and flat shoes are mandatory.
        High-visibility vests and helmets will be provided at Science Gateway.

        Group 1
        13:45-14:00 Walk from the Main Building to Science Gateway
        14:00-15:30 Cloud Chamber Workshop
        15:30-16:00 Break
        16:00-16:15 Walk from Science Gateway to Building 6
        16:15-17:00 LEIR & LINAC2
        17:00-17:15 Walk from Building 6 to the Synchryclotron

        Group 2
        13:45-14:00 Walk from the Main Building to Building 6
        14:00-14:45 LEIR & LINAC2
        14:45-15:00 Walk from Building 6 to Science Gateway
        15:00-15:30 Break
        15:30-17:00 Cloud Chamber Workshop
        17:00-17:15 Walk from Science Gateway to ATLAS

    • Visits
      • 18
        Synchrocyclotron & ATLAS Control Room

        Group 1
        17:15-17:45 Synchrocyclotron
        17:45-18:00 Walk to ATLAS
        18:00-18:30 ATLAS Control Room
        18:30-18:45 Walk to the Main Building

        Group 2
        17:15-17:45 ATLAS Control Room
        17:45-18:00 Walk to the Synchrocyclotron
        18:00-18:30 Synchrocyclotron
        18:30-18:45 Walk to the Main Building

    • Lectures & Visits
      • 19
        Deslocação para CMS / Move to CMS - LHC P5

        The bus leaves in front of the CERN hotel (Building 39) at 08:30!

        Group 1
        08:30-09:00 Transport from the CERN Hotel to CMS
        09:00-10:00 CMS Cavern Visit
        10:00-11:00 Lecture

        Group 2
        08:30-09:00 Transport from the CERN Hotel to CMS
        09:00-10:00 Lecture
        10:00-11:00 CMS Cavern Visit

      • 20
        Grupo 1: Visita à caverna de serviços de CMS / Visit to CMS services cavern

        É fundamental trazer calçado fechado / it is mandatory to use closed shoes

      • 21
        Grupo 2: Visita a CMS à superfície / Visit to CMS surface areas

        Guias de CMS irão falar dos detetores de CMS, junto aos módulos na Sala "Peter Sharp",
        e da Colaboração CMS junto ao grande painel de CMS(1)
        (a palestra "Física de Partículas com Aceleradores Naturais" foi cancelada). /
        CMS guides will talk about CMS detectors, close to the modules in "The Peter Sharp Room", and about the Collaboration close to the great CMS photo wall(1)
        (the talk "Particle Physics with Natural Accelerators" was cancelled).

        (1)segundo/according to Joe Incandela, o detetor CMS de reserva / CMS spare detector

        Speaker: Pedro Abreu (LIP - Laboratorio de Instrumentação e Física Experimental de Partículas (PT))
      • 22
        Grupo 1: Visita a CMS à superfície / Visit to CMS surface areas

        Guias de CMS irão falar dos detetores de CMS, junto aos módulos na Sala "Peter Sharp",
        e da Colaboração CMS junto ao grande painel de CMS()
        (a palestra "Física de Partículas com Aceleradores Naturais" foi cancelada). /
        CMS guides will talk about CMS detectors, close to the modules in "The Peter Sharp Room", and about the Collaboration close to the great CMS photo wall(
        )
        (the talk "Particle Physics with Natural Accelerators" was cancelled).

        (*)segundo/according to Joe Incandela, o detetor CMS de reserva / CMS spare detector

        Speaker: Pedro Abreu (LIP - Laboratorio de Instrumentação e Física Experimental de Partículas (PT))
      • 23
        Grupo 1: Visita à caverna de serviços de CMS / Visit to CMS services cavern

        É fundamental trazer calçado fechado / it is mandatory to use closed shoes.

    • Visits
      • 24
        CERN Control Centre & Neutrino Platform

        Group 1
        11:00-11:30 Transport from CMS to the CERN Control Centre
        11:30-12:05 CERN Control Centre
        12:05-12:15 Transport from the CERN Control Centre to the Neutrino Platform
        12:15-12:50 Neutrino Platform
        12:50-13:00 Transport from the Neutrino Platform to the CERN Hotel

        Group 2
        11:00-11:30 Transport from CMS to the Neutrino Platform
        11:30-12:05 Neutrino Platform
        12:05-12:15 Transport from the Neutrino Platform to the CERN Control Centre
        12:15-12:50 CERN Control Centre
        12:50-13:00 Transport from the CERN Control Centre to the CERN Hotel

    • 13:00
      Lunch break
    • Social Events
      • 25
        Discover Geneva Treasure Hunt Geneva

        Geneva

        We will provide you with your personal treasure hunt brochure. Please prepare 8 CHF to buy the "Tout Genève 9h" ticket. Once you successfully finish the treasure hunt there will be a delicious cheese fondue waiting for you!

      • 26
        Official Dinner of the Portuguese Language Teacher Programme 2023 Hôtel Edelweiss (Geneva)

        Hôtel Edelweiss

        Geneva

        Although it's the formal dinner of the programme, please wear clothes, which you feel comfortable in. The treasure hunt will lead you directly to the
        Hotel Edelweiss
        Place de la Navigation 2
        1201 Genève
        www.hoteledelweissgeneva.com

    • Hotel check-out
    • Lectures 40/S2-C01 - Salle Curie

      40/S2-C01 - Salle Curie

      CERN

      115
      Show room on map
      • 31
        Mensagem aos Participantes / A message to the participants

        Charlotte Lindberg Warakaulle, Diretora do CERN para as Relações Internacionais, irá dirigir algumas palavras aos participantes / CERN Director for International Relations, will say a few words to the participants.

        Speaker: Charlotte Lindberg Warakaulle (CERN)
      • 32
        ECO@CERN: Educação, Comunicação, Divulgação / Education, Communication, Outreach

        Ana Godinho irá falar-nos das atividades de educação/divulgação no CERN / will talk to us about CERN education/outreach activities

        Speaker: Ana Godinho (CERN)
      • 10:00
        Pausa para respirar / Breathing time
      • 33
        Neutrinos

        Cristóvão Vilela irá falar-nos sobre neutrinos / will talk to us about neutrinos

        Speaker: Cristovao Vilela (LIP - Laboratorio de Instrumentação e Física Experimental de Partículas (PT))
      • 34
        O Lado Escuro Universo / The Universe Dark Side

        Pedro Abreu irá falar sobre o lado escuro do Universo / will talk about the dark side of our Universe

        Speaker: Pedro Abreu (LIP - Laboratorio de Instrumentação e Física Experimental de Partículas (PT))
    • 12:30
      Lunch break
    • Lectures 40/S2-C01 - Salle Curie

      40/S2-C01 - Salle Curie

      CERN

      115
      Show room on map
      • 35
        Observando e modelando o Universo: do séc.XIX ao séc.XXI / Observing and Modelling the Universe: from the XIXth to the XXIth century

        Mário Pimenta irá falar-nos sobre uma evolução da (in)compreensão do Universo e questões em aberto / will talk about an evolution of our (in)comprehension of the Universe and open questions.

        Speaker: Mario Pimenta (LIP - Laboratorio de Instrumentação e Física Experimental de Partículas (PT))
    • Closing Session 40/S2-C01 - Salle Curie

      40/S2-C01 - Salle Curie

      CERN

      115
      Show room on map
      • 36
        Finalmentes / Programme final details

        Avaliação do programa, explicação das avaliações dos participantes, resultados da "Caça ao tesouro", entrega de certificados / evaluation of the programme, explanation of the assessment of the participants, results from the "Geneva treasure hunt", delivery of certificates

        Speakers: Jeff Wiener (CERN), Pedro Abreu (LIP - Laboratorio de Instrumentação e Física Experimental de Partículas (PT))
      • 37
        Sessão de Encerramento / Closing session

        Pascale Goy, Responsável pelas Parcerias e Angariação de Patrocínios na Fundação CERN&Society, Dr. Ana Godinho, Responsável pelo grupo ECO no CERN, Mário Pimenta, Delegado Científico de Portugal ao Conselho do CERN e Presidente do LIP, e Sua Excelência, Dr. Rui Macieira, Embaixador de Portugal junto da missão permanente das Nações Unidas em Genebra e para as Organizações Internacionais, irão falar aos participantes e encerrar o programa / Pascale Goy, Head of Partnerships and Fundraising of the CERN&Society Foundation, Dr. Ana Godinho, CERN/IR/ECO Group Leader, Mário Pimenta, LIP President and Scientific Delegate of Portugal to the CERN Council, and H.E. Dr. Rui Macieira, Ambassador of Portugal for the UN Permanent Mission in Geneva and for International Organizations, will address the participants and close the programme.

        Speakers: Ana Godinho (CERN), Mario Pimenta (LIP - Laboratorio de Instrumentação e Física Experimental de Partículas (PT)), Pascale Goy (CERN), Dr Rui Macieira (Ambassador of Portugal)